【Bicycle Safety Class & International Exchange】【自行车安全讲习 × 国际交流】【Curso de Segurança para Bicicletas x Intercâmbio Internacional】【Lớp học an toàn khi đi xe đạpxGiao lưu quốc tế】【自転車安全教室(じてんしゃあんぜんきょうしつ)x国際交流(こくさいこうりゅう)】
On December 6th (Saturday), 14:00-16:00, there will be an event titled "Bicycle Safety Class & International Exchange" in the gymnasium of Saijo Elementary School. The team members of Victoire Hiroshima will teach the rules of cycling. Free of Charge. Registration is required. For more information, please see the flyer.
12月6日(星期六)14:00~16:00,将在西条小学体育馆举办“自行车安全讲习 × 国际交流”活动。
来自广岛胜利自行车队(ヴィクトワール广岛)的选手将现场讲解骑行安全规则。
活动免费(¥0),但需要事先报名。
想了解更多信息的朋友,请查看宣传单。
Dia 6 de dezembro (sábado), das 14h00 às 16h00, haverá uma [Aula de Segurança para Ciclismo x Intercâmbio Internacional] no ginásio da Escola Primária Saijo. Ciclistas da Victoire Hiroshima ensinarão as regras do ciclismo. É gratuito (0 ienes). Necessário fazer inscrição. Para mais informações, consulte o folheto.
Ngày 6/12 (Thứ Bảy), từ 14:00-16:00 tại Nhà thể chấ của t Trường Tiểu học Saijo sẽ tổ chức sự kiện "Lớp học an toàn khi đi xe đạpxGiao lưu quốc tế". Các tuyển thủ của Victoire Hiroshima sẽ dạy các quy tắc khi đi xe đạp. Miễn phí tham gia. Cần đăng ký trước. Để biết thêm thông tin chi tiết, xin vui lòng tham khảo tờ rơi dưới.
12月6日(土:どようび)、14:00-16:00、西条小学校(さいじょうしょうがっこう)の 体育館(たいいくかん)で、「自転車安全教室(じてんしゃあんぜんきょうしつ)x国際交流(こくさいこうりゅう)」が あります。ヴィクトワール広島(ひろしま)の 選手(せんしゅ)が 自転車(じてんしゃ)のルールを教(おし)えて くれます。無料(むりょう)¥0.です。申込(もうしこみ)が 必要(ひつよう)です。もっと 知(し)りたい 人(ひと)は、チラシを みて ください。




