【Chatting Day】【一起来聊天吧!】【Chatting Day (Dia de bate-papo)】【Ngày trò chuyện】【Chatting Day おしゃべりしよう!】
On Friday, September 5, from 10:00 AM to 11:30 AM, there will be a Chatting Day in Saijo-cho Misono.
Foreign moms and dads and Japanese moms and dads can meet and talk.
On this day, a city hall staff member will talk about how to apply for nursery school.
Participation is free. English interpretation will be available.
The application deadline is August 29.
For more information, please see the flyer.
9月5日(星期五)上午10点至11点30分,在西条町御薗宇将举办“Chatting Day”。外国的爸爸妈妈和日本的爸爸妈妈将进行交流。
这一天,会有来自市政府的工作人员介绍有关保育园的申请事项。
参加免费,并有英文翻译服务。
报名截止日期为8月29日。
想了解更多信息的人请查看传单。
O Dia de Bate-papo será realizado no dia 5 de setembro (sexta), das 10h00 às 11h30, Saijo-cho Misonou.
Mães e pais estrangeiros interagindo com japoneses. Neste dia, um representante da prefeitura falará sobre as inscrições para creches. A participação é gratuita. Haverá interprete em inglês.
O prazo para inscrição é até dia 29 de agosto. Para mais informações, consulte o folheto.
Ngày 5/9 (Thứ Sáu), từ 10:00-11:30 tại Saijochou Misonou sẽ tổ chức sự kiện Ngày trò chuyện "Chatting day". Đây là buổi giao lưu giữa bố mẹ người Nhật và bố mẹ người nước ngoài. Tại sự kiện này, nhân viên của Tòa thị chính sẽ nói chuyện về việc đăng ký nhà trẻ. Miễn phí tham gia. Ngoài ra, có thông dịch tiếng Anh. Hạn đăng ký là ngày 29/8. Về thông tin chi tiết, xin vui lòng tham khảo tờ rơi.
9月5日(金きんようび)10am~11:30am、西条町御薗宇(さいじょうちょう みそのう)で Chatting Day が あります。外国人(がいこくじん)ママ・パパ と 日本人(にほんじん)ママ・パパが 交流(こうりゅう)します。この日(ひ)は 保育園(ほいくえん)の 申込(もうしこみ)について 市役所(しやくしょ)の人(ひと)が 話(はなし)をします。参加費(さんかひ)は 無料(むりょう)です。英語(えいご)の通訳(つうやく)が あります。申込締切(もうしこみしめきり)は 8月29日です。もっと知(し)りたい人は チラシを 見(み)てください。


-212x300.jpg)