【Helpful Apps and Websites in the Event of Disaster】【应对自然灾害时的多语言便利App及网站】[Aplicativos e sites multilíngues convenientes em caso de desastres]【Trang WEB và APP đa ngôn ngữ tiện lợi khi xảy ra thảm họa】【災害時(さいがいじ)に便利(べんり)な多言語(たげんご)アプリとWEBサイト】
The rainy season has arrived. Heavy rain and big typhoons will become more frequent from now on. Also, Japan is a country with many earthquakes. Everyone, please pay special attention for disaster!
The Japanese government has produced a leaflet in 15 languages to provide useful information on multilingual apps and websites in case of natural disaster. Why don't you take a look to prepare for disasters?
For more information, please see the official site of Cabinet Office, Government of Japan
https://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html
日本已进入雨季,暴雨和台风频发。 此外,日本也是一个地震频发的国家。
为此,日本政府制作了一份小册子,上面用 15 种语言列出了一些应对自然灾害时的App及网站,以便在发生灾害时为您提供帮助。请大家一定要注意安全! 更多详情请参阅此网站
https://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html
Estamos na estação das chuvas. A partir de agora, chuvas fortes e grandes tufões se tornarão mais comuns. Além disso, o Japão é um país que sofre constantes terremotos.
O governo japonês criou um folheto com aplicativos e sites úteis para quando ocorrer um desastre. Disponível em 15 idiomas, inclusive português. Verifique!
https://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html
Hiện tại đã chuyển sang mùa mưa. Từ bây giờ sẽ thường có mưa to, bão lớn.
Ngoài ra Nhật Bản cũng là quốc gia có nhiều động đất. Mọi người hãy chú ý cẩn thận nhé!
Chính phủ Nhật Bản đã tổng hợp các APP, trang WEB tiện lợi khi xảy ra thảm họa trong tờ rơi tại link dưới. Có thể xem bằng 15 thứ tiếng. Vui lòng truy cập từ URL sau: https://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html
雨(あめ)の 季節(きせつ)に なりました。これから 大雨(おおあめ)や 大(おお)きな 台風(たいふう)が 多(おお)くなります。また、日本(にほん)は 地震(じしん)も 多(おお)い国(くに)です。みなさん、気(き)をつけて ください!
災害(さいがい)が 起(お)こった時(とき) 、便利(べんり)な アプリや WEBサイトを まとめたリーフレットを、日本(にほん)の 政府(せいふ)が 作(つく)りました。15の言葉(ことば)で 見(み)ることが できます。このURLを 見(み)てください。
https://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html




