【Please cooperate so that there will be no congestion at the Citizens’ Affairs Division counter.】【为避免市民科窗口出现拥堵,请给予配合】【Evite horários de pico na Divisão do Cidadão】【Vui lòng hiệp lực để tránh tình trạng đông đúc tại quầy giao dịch của Ban Thị dân】【市民課(しみんか)窓口(まどぐち)が混(こ)まないように協力(きょうりょく)して下さい】
In March and April, the Citizen's Division is very crowded due to moving procedures. Please visit the following webpage of the City Office English site in order to check Calendar of busy periods at the Citizens’ Affairs Division. You can also read "How to Submit the notification of Moving Out online" on the same webpage.
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/en/3/39084.html
3 月和 4 月期间,由于搬家手续业务增多,市民科窗口非常繁忙。前往时请注意查询拥挤时间表以避开繁忙时段。 线上办理转出手续及更多详情,请参阅网站
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/cn/3/39059.html
Nos meses de março e abril, é grande o movimento de na Divisão do Cidadão, devido a procedimentos de mudança de endereço. Veja as datas mais congestionadas. Também é possível fazer a notificação de mudança através de sistema online. Para mais informações, veja a home-page da prefeitura:
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/pt/3/39098.html
Vì tháng 3, tháng 4 là khoảng thời gian thực hiện thủ tục chuyển nhà nên Ban Thị dân (市民課 Shiminka) trở nên đông đúc. Do vậy vui lòng kiểm tra tình trạng đông đúc trước khi đến quầy. Ngoài ra trên trang web cũng đã cập nhật thông tin liên quan đến đơn đăng ký chuyển nhà. Thông tin chi tiết xin vui lòng tham khảo đường link sau:
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/vi/3/39060.html
3,4月(がつ)は 引越(ひっこ)しの 手続(てつづ)きのため、市民課(しみんか)の窓口(まどぐち)が とても 混(こ)みます。どの日(ひ)がどれくらい混(こ)むか見(み)てください。オンラインでの転出届(てんしゅつとどけ)についても書(か)いてあります。もっと知(し)りたい人(ひと)は、下(した)の URLを クリックしてください。
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/soshiki/seikatsukankyo/4/information/29605.html

