2024年3月
【Please cooperate so that there will be no congestion at the Citizens’ Affairs Division counter.】【为避免市民科窗口出现拥堵,请给予配合】【Evite horários de pico na Divisão do Cidadão】【Vui lòng hiệp lực để tránh tình trạng đông đúc tại quầy giao dịch của Ban Thị dân】【市民課(しみんか)窓口(まどぐち)が混(こ)まないように協力(きょうりょく)して下さい】
2024年3月5日
In March and April, the Citizen's Division is very crowded due to moving procedures. Please visit the followin […]
【When you move, contact the Waterworks Department】【搬家时请联系水道局】【Notificação do Uso da Água em caso de mudança】【Hãy đăng ký/ hủy đăng ký sử dụng nước khi chuyển nhà】【引越(ひっこ)しの時(とき)、水道(すいどう)の届出(とどけで)を してください】
2024年3月4日
People who will be leaving Higashihiroshima City and people who will be moving in Higashi-Hiroshima City need […]
【外国居民聊天日活动】【Chatting Day, Ngày trò chuyện】
2024年3月3日
3 月 21 日(星期四)10:00-11:30,将在 Sukusuku Support 西条南(爱育园) Yurikago举办 "外国居民聊天日 "活动。 外国居民聚集在一起聊天,并有英语翻译异同参加。 如果您想参加, […]
【Citizens’ Affairs Division: Out-of-hours opening】【市民课周四延长和周日上午办公的通知】【Plantão de Atendimento na prefeitura】【Ban Thị dân: lịch làm việc ngoài giờ hành chính】【市民課(しみんか)窓口(まどぐち)の木曜延長(もくようえんちょう)・日曜開庁(にちようかいちょう)】
2024年3月2日
The Citizen's Affairs Division is also open during the following hours.(Sundays) The 2nd and 4th Sundays of ea […]
【Chatting Day】【Chatting Day チャッティング デイ】
2024年3月1日
There will be a "Chatting Day for Foreign Residents" at Sukusuku Support Saijo Minami (in Aiikuen ) on Thursda […]