【Sunday, August 11th & Monday, 12th are national holidays】【Dia 11 de agosto (dom) e dia 12 de agosto (feriado)】【Ngày 11 tháng 8 (chủ nhật) và ngày 12 tháng 8 (thứ hai) là ngày nghỉ lễ】【8月11日(日:にちようび)と12日(月:げつようび)は祝日(しゅくじつ)です】

August 11 (Sun.) is a national holiday named "YAMA-no-HI(Mountain Day)". Since Sunday is a national holiday, the next day, Monday, August 12, will also be a national holiday. City Hall and hospitals/clinics will be closed. Garbage collection will be limited to burnable garbage. Buses will run on the same schedule as Sundays. Please be careful.
Our Communication Corner will be open as usual.

Dia 11 de agosto (domingo) é feriado pelo Dia da Montanha [Yama-no-hi]. Como cai num domingo, o dia seguinte, dia 12 (segunda-feira), também será feriado. Prefeitura e hospitais estarão fechados. Somente lixo queimável será coletado. Os ônibus funcionarão no mesmo horário que aos domingos. Verifique!
O Salão de Comunicação está aberto normalmente.

Ngày 11 tháng 8 (Chủ nhật) là "Ngày của Núi" (Yama no hi) và là ngày nghỉ lễ của Nhật Bản. Do ngày nghỉ lễ này năm nay rơi vào Chủ nhật, nên ngày kế tiếp là ngày 12 tháng 8 (Thứ hai) cũng là ngày nghỉ. Văn phòng hành chính thành phố và các bệnh viện đều đóng cửa. Chỉ thu gom rác cháy được. Xe bus sẽ chạy theo lịch trình của ngày Chủ nhật. Mọi người hãy chú ý nhé!
Ngoài ra, Communication Corner vẫn mở cửa hoạt động như bình thường.

8月11日(日:にちようび)は「山の日(やまのひ)」という名前(なまえ)の祝日(しゅくじつ)です。日曜日(にちようび)が祝日(しゅくじつ)なので、次(つぎ)の日(ひ):12日(月:げつようび)も祝日(しゅくじつ)になります。市役所(しやくしょ)や病院(びょういん)は休み(やすみ)です。ゴミの収集(しゅうしゅう)は、燃(も)やせるゴミだけです。バスは日曜日(にちようび)と同(おな)じスケジュールで動(うご)きます。みなさん、気(き)をつけてください。
コミュニケーションコーナーは、いつものように開(あ)いています。