【Busy periods at the Citizen's Affairs Division】【Pode haver demora no atendimento da prefeitura em março e abril.】【3月(がつ)と4月(がつ)、市民課(しみんか)は とても忙(いそが)しいです】

From March to April, the counters are extremely crowded due to people completing moving in and moving out procedures. During busy periods, you may have to wait more than two hours for your paperwork to be processed.
Between Monday March 30 and Friday April 3, depending on congestion at the counters, reception hours for resident registration changes may be shortened until 3:00 p.m.
For more details, please visit the following page.
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/en/3/39084.html

Em março e abril, muitas pessoas visitam a Divisão de Assuntos do Cidadão para concluir os procedimentos de entrada e saída da cidade (mudança de endereço). O processo pode levar mais de duas horas.
Como o número de solicitantes é particularmente alto entre os dias 30 de março e 3 de abril, as senhas talvez terminarão antes das 15h00.
Para mais informações, consulte esta página.

https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/soshiki/seikatsukankyo/4/information/27255.html

3月(がつ)と4月(がつ)、市民課(しみんか)には 転入(てんにゅう)・転出(てんしゅつ)手続(てつづき)きのため、たくさんの人(ひと)が来(き)ます。手続(てつづ)きに2時間(じかん)以上(いじょう)かかることもあります。
3月30日(月:げつようび))から4月3日(金:きんようび)までは特(とく)に多(おお)いので、受付(うけつけ)を午後(ごご)3時(じ)までにする場合(ばあい)があります。
くわしいことは、このページを見(み)てください。
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/soshiki/seikatsukankyo/4/information/27255.html