【Notice to those who are enrolled in National Health Insurance】【Para quem está inscrito no Seguro Nacional de Saúde】【Thông báo đến người tham gia bảo hiểm sức khỏe quốc dân】【国民健康保険(こくみんけんこうほけん)に入(はい)っている人(ひと)へ】
You may need to declar their income 2024 in order to calculate how much the national health insurance tax 2025 will be. The declaration form has been distributed by mail to those who are subject to submit in mid-February in a green envelope. Please be sure to return the form to the City Office by April 15th (Tuesday).
You can find more details in English on the city hall's multilingual website.
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/en/4/38773.html
You can also download the multilingual version of the declaration form on this page.
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/soshiki/kenkofukushi/4/3/22320.html
If you have difficulty filling out the Japanese declaration form, you can print out the multilingual version, write on it, and send it together with the Japanese version.
Imposto do Seguro Nacional de Saúde
Algumas pessoas precisam fazer a declaração de renda para calcular o valor do Imposto do Seguro Nacional de Saúde.
Os documentos de declaração foram enviados pelo correio até meados de fevereiro para essas pessoas. Eles chegaram em um envelope verde.
Prazo: Até 15 de abril (terça-feira), envie os documentos preenchidos para a prefeitura.
No site multilíngue da prefeitura, você pode ver explicações em vários idiomas:
🔗 https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/en/4/38773.html
Nesta página, você pode baixar a versão multilíngue do formulário de declaração:
🔗 https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/soshiki/kenkofukushi/4/3/22320.html
Se for difícil escrever em japonês, você pode imprimir a versão multilíngue, preenchê-la e enviá-la junto com a versão em japonês.
Sẽ có những người cần kê khai thu nhập để tính toán thuế bảo hiểm quốc dân. Đến giữa tháng 2, những người thuộc đối tượng này sẽ nhận được giấy tờ kê khai qua đường bưu điện. Đây là phong bì có màu xanh lá. Hãy gửi lại Tòa thị chính muộn nhất vào ngày 15/4 (Thứ Ba).
Có thể xem thông tin chi tiết trên trang web đa ngôn ngữ dưới đây của Tòa thị chính.
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/vi/4/38759.html
Ngoài ra, tại trang web dưới có thể tải về bản kê khai bằng nhiều thứ tiếng.
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/soshiki/kenkofukushi/4/3/22320.html
Nếu khó viết bằng bản kê khai tiếng Nhật, hãy in bản dịch của các thứ tiếng khác trên web rồi gửi kèm với bản tiếng Nhật.
国民健康保健税(こくみんけんこうほけんぜい)が いくらになるか 計算(けいさん)するために、 所得申告(しょとく しんこく)が必要(ひつよう)な人(ひと)がいます。その人(ひと)たちの所(ところ)に、2月(にがつ)中旬(ちゅうじゅん)までに申告(しんこく)の書類(しょるい)が郵便(ゆうびん)で届(とど)いています。緑色(みどりいろ)の封筒(ふうとう)です。必(かなら)ず 4月15日(火:かようび)までに市役所(しやくしょ)に送(おく)り返(かえ)してください。
市役所(しやくしょ)の多言語(たげんご)サイトで、いろんな言葉(ことば)で 説明(せつめい)を 見(み)ることができます。
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/en/4/38773.html
また、このページで、申告書(しんこくしょ)の多言語版(たげんごばん)をダウンロードすることが できます。
https://www.city.higashihiroshima.lg.jp/soshiki/kenkofukushi/4/3/22320.html
もしも日本語(にほんご)の申告書(しんこくしょ)に書(か)くのが難(むずか)しかったら、多言語版(たげんご)を印刷(いんさつ)して、そこに書(か)いて、日本語版(にほんごばん)と一緒(いっしょ)に送(おく)ってもいいです。


