【September 23rd is a national holiday】【9月23日是法定假日】【Dia 23 de setembro é feriado nacional】【Ngày 23 tháng 9 là ngày lễ】【9月23日は祝日(しゅくじつ)です】
Monday, September 23 is the Autumnal Equinox, a day when the length of the day and the length of the night are the same.
Because it is a national holiday, city hall and hospitals are closed. Buses will operate according to the schedule of the national holiday. Garbage collection is only for burnable garbage. Please be careful. The Communication Corner will be open as usual.
9月23日(星期一)是秋分,这一天昼夜长短相同。
这一天是法定假日,市政厅和医院均不办公。 公共汽车按节假日时间表运行。
垃圾回收只收集可燃垃圾。
外国人交流中心正常开放。
Dia 23 de setembro (segunda-feira) é o dia do equinócio de outono, onde a duração do dia e a duração da noite são iguais.
Por ser feriado, prefeituras e hospitais estarão fechados. Os ônibus funcionarão em horário de feriados. Somente lixo combustível deve ser coletado. Por favor, preste atenção!
O Salão de Comunicação do Sunsquare estará aberto normalmente.
Ngày 23 tháng 9 (Thứ hai) là ngày Thu phân, đây là ngày có thời gian ngày và đêm dài bằng nhau trong năm.
Vì là ngày lễ, nên các bệnh viện và cơ quan hành chính thành phố đều đóng cửa. Xe bus sẽ hoạt động theo lịch trình của ngày lễ. Chỉ thu gom rác cháy được. Xin vui lòng lưu ý!
Communication Corner vẫn mở cửa hoạt động như bình thường.
9月23日(月:げつようび)は、秋分(しゅうぶん)の日、昼(ひる)の長(なが)さと 夜(よる)の長(なが)さが 同(おな)じになる日です。
祝日(しゅくじつ)なので、市役所(しやくしょ)や病院(びょういん)は 休(やす)みです。バスは祝日(しゅくじつ)のスケジュールで 動(うご)きます。ゴミの収集(しゅうしゅう:あつめること)は、燃(も)やせるゴミだけ です。気(き)をつけて、ください。
コミュニケーションコーナーは、いつものように 開(あ)いています。


