【Professional consultations online (via Zoom)】【可以通过在线(Zoom)进行专业咨询】【Você pode receber consultoria especializada online (via Zoom).】【Dịch vụ tư vấn online với chuyên gia qua Zoom】【オンライン(Zoom)で専門相談(せんもんそうだん)が できます】
You can consult with specialists online (via Zoom) at the Hiroshima International Center about residence statu […]
【No Parking Zone for Bicycles and Motorcycles (Yellow Area) around JR Saijo Station】【在JR西条站周边禁止停放自行车和摩托车的区域(黄色)】【Áreas ao redor da Estação JR Saijo (sinalizadas em amarelo) é proibido estacionar bicicletas e motocicletas .】【Thông báo cấm đậu xe đạp và xe gắn máy tại khu vực màu vàng gần ga Saijo】【JR西条駅(さいじょうえき)のまわりで、自転車(じてんしゃ)やバイクを停(と)めてはいけない場所(ばしょ:黄色(きいろ)】
Do not park bicycles or motorcycles in the areas marked in yellow on the map. If you do, they will be towed to […]
【Starting April 1, the consultation schedule for the Communication Corner will change】【从4月1日起,交流角的咨询时间将有所变更】【A partir de 1º de abril, o horário de atendimento no Salão de Comunicação será alterado.】【Lịch tư vấn của Communication Corner thay đổi từ ngày 01 tháng 4】【4月1日から、コミュニケーションコーナーの相談(そうだん)スケジュールが変(か)わります】
The new schedule is as follows:English consultation: Monday to Saturday, 9:00 AM to 5:00 PM*No English consult […]
【Bicycle regulations are becoming stricter】【自行车规则将变得更加严格】【Regras mais rigorosas para bicicletas】【Luật xe đạp sẽ được siết chặt】【自転車(じてんしゃ)のルールが厳(きび)しくなります】
Starting April 1, 2026, a new rule called the “Blue Ticket” will go into effect for cyclists. These are very s […]
【Garbage Collection Schedule for Fiscal Year 2026】【2026年度垃圾收集日程表】【Cronograma de Coleta de Lixo para o Ano Fiscal de 2026】【Lịch thu gom rác thải năm 2026】【2026年度(ねんど)ごみ収集(しゅうしゅう)日程表(にっていひょう)】
You can check the garbage collection schedule starting from April.The schedule varies depending on your area, […]
【Sakura Under the Trees Marche】【樱花树下市集】【桜(さくら)の下(した)マルシェ】
From Saturday, March 28 to Sunday, April 5, there will be a “Sakura Under the Trees Marche” at Kagamiyama Park […]
【Spring Break's Place】【春假期间的活动场所】【Sự kiện giao lưu của kỳ nghỉ Xuân】【春休(はるやす)みの 居場所(いばしょ)】
This event will be held on Friday, April 3rd, from 11:00 AM to 4:00 PM at Izumi Community Hall in Saijo Chuo 3 […]
【Japanese Class】【日语教室】【Curso de japonês】【Lớp học tiếng Nhật】【にほんごきょうしつ】
From April, the first semester of the Japanese language class will begin.Applications will be accepted from Su […]
【Flea Market for Everyone】【大家一起跳蚤市场】【Hội chợ miễn phí cho mọi người】【みんなでフリマ】
A flea market will be held at Saijo Chuo Park on Tuesday, March 31, from 11:00am to 3:00pm.There will be a var […]
【Citzen's Affairs Division: Out-of-hours opening in April】【4月市民科的非办公时间服务】【Serviços fora do horário comercial da Divisão de Assuntos do Cidadão em abril】【Dịch vụ làm việc ngoài giờ hành chính của Ban thị dân trong tháng 4】【4月の市民課(しみんか)の時間外(じかんがい)サービス】
The Citizens' Affairs Division will be open until 7:00pm on April 2nd (Thursday) and 16th (Thursday).On April […]









